Faire (+causative faire).--still needs proof reading!!!!!

Expression where French uses the verb "faire."

faire la connaissance
enchanté de faire votre connaissance

to meet (someone)
Pleased to meet you
faire ses valises
Fais tes valises!
to pack one's bags
Pack your bags
faire un voyage
Nous ferons un voyage ensemble
to travel; to take a trip
We will take a trip together
faire une promenade
Les filles font une promenade
to go for a walk
The girls go for a walk
faire un pique-nique
Faisons un pique-nique

to have a picnic
Let's have a picinic
faire les vitrines
Mes parents font les vitrines sans moi.
to window-shop
My parents window-shop without me
Beyond this point you can create your own exampels...
faire du bateau to go boating
faire le ménage to do housework
faire les magazins to go shopping
faire du sport to play sports
faire de l'équitations to go horseback riding
faire la vaiselle to do the dishes
faire les courses to do the shopping
faire de son mieux
to do one's best
faire semblant
Il fait semblant de m'aimer
to pretend
He prentend to like me
ça fait mal ! that hurts!
ça (cela) fait + time (see/follow example>>) Ça fait un heure que tu chantes, Joey!
You've been singing for an hour, Joey!
   
and there are plenty more!!  

------------------------------------------------

Causative faire ( le verbe comme faire causatif)

Look at the following examples in English"

     1. She makes me pay attention.
     2. We're having our house painted.
     3. Dad had a dress made for himself.
     4. The parents had their dog do tricks.
     5. The wind makes the house crumble

Notice in the exampels above that someone/something causes something to happen.

 

------------------------------------------------------------------------

To indicate that a) something or someone is causing an action to take place or b) to indicate that someone
is having someone else do something, use faire + infinitive
!

In basic terms: if you are having something done use faire + infinitive:
     Elle fais nettoyer sa jupe --------------------- She's having her skirt cleaned
     Il a fait réparer sa véhicule ------------------ He had his car repaired.

If the verb that tells you what you want done is reflexive, place the reflexive pronoun before
the conjugation of faire.
      1. Elle se fait couper les cheveux (se couper) ------------- She's having her hair cut.
      2. Jean s'est fait raser la moustache (se raser)---------------John had his moustache shaved.
      3. Monsieur V. va se faire friser (se friser)-----------------Mr. V. is going to have his hair curled.

------------------------------------------------------

For a more complete picture:


     

I. faire + infinitive: something or someone is causing an action to take place.
                          
                              Be aware of the fact that certain verbs cannot be used with a person as the subject.
                              Exampels of these are:
cuire (to cook), geler (to freeze), sonner (to ring).
                              PEOPLE MAKE (CAUSE) THINGS TO COOK, FREEZE AND RING. Maybe Emeril is
                              the greatest cook on earth, but he cannot cook the eggs--
                              he makes/causes the eggs to cook (well, think on it!!) -----------------------
                             Ha!!
                              Now you got it! He turns on the gas, puts the water on, carefully lays the eggs in
                              the H-two-O, waits-- and nature does the rest (not Emeril -- he just says: BAAAAMMM!!)

          Examples:
                           Les oeufs cuisaient -                 The eggs were cooking.
                 but:    Emeril faisait cuire les oeufs -- Emeril was cooking the eggs (he is causing the action to take place)

                           Les cloches sonnent -- The bells are ringing.
                  but:   Le professeur fait sonner le cloches (the teacher causes the action to take place).

II. faire + infinitive: when something is done to you!

              Examples:
                          L'homme peint sa maison---------------The man paints his house.
                 but:  Lui, il fait peindre sa maison ---------He is having his house painted (he's having it done)

                          Nous nettyons les fenêtres--------------We are cleaning the windows.
                 but:  Nous faisons nettoyer les fenêtres-----We are having the windows cleaned (we're having it done).

III. Object Pronouns go before faire. (see: Object pronoun-position in the sentence under Passé Composé.)
       In affirmative commands (see: imperative) they go after the form of faire.

       Pay attention!! There is no agreement with the past participle!!

                Examples:                   

Tu fais changer les pneus? >>>>>>>>>> Tu les fais changer?
Il a fait peindre sa maison >>>>>>>>>>> Il l'a fait peindre
Ne fait pas enlever mes meubles!>>>>>> Ne les faites pas enlever!
Fais garer ta voiture! >>>>>>>>>>>>>> Fais-la garer!

 

IV. If you want to express "an agent," where you use the word "by"
                           (I had my root canal done by our vet)
      we use the word "par" for " by."
      In replacing the "by-phrase" the indirect object pronouns lui or leur are used.

             Examples:

Tu fais changer les pneus par les enfants?? Tu leur fais changer les pneus??
Il a fait peindre sa maison par sa femme. Il lui a fait peindre sa maison.
Ne fait pas enlever mes meubles par le bébé!! Ne lui faites pas enlever les meubles!
Fais garer ta voiture par tes amis! Fais-leur garer ta voiture!

 

-----------------------------------------------

The verb laisser is used like causative faire:

Exampels:

Laisses cuire les pommes!
Laisse-les cuire!

Laisse sortir le chat!
Je l'ai déjà laissé sortir.