Telling time in French.

 

Before going into telling time, here are a few expressions you may want to know:

Now telling time:

it is 1 o'clock il est une heure 1h
it is 2 o'clock il est deux heures 2h
it is 2:05 il est deux heures cinq 2h5
it is 2:12 il est deux heures douze 2h12
it is 2:15 or: il est deux heures quinze 2h15
it is quarter past two il est deux heures et quart 2h15
it is 2:22 il est deux heures vingt-deux 2h22
it is 2:30 or il est deux heures trente 2h30
it is half past two il est deux heures et demie 2h30
it is 2:35 il est trois heures moins vingt-cinq 2h35
it is 2:40 il est trois heures moins vingt 2h40
it is 2:45 il est trois heures moins (le) quart 2h45
il is 3 o'clock is est trois heures 3h

Note:

More time expressions:

1. Quelle est la date aujourd'hui?                - What's the date today?
2. Quel jour sommes-nous                             - What day is it now?
3. C'est le 8 septembre, mon anniversaire     - It's the 8th of september, my birhtday.
4. C'est le dix-huit, aujourd'hui                    - It's the 18th today
5. C'est le neuf septembre, deux mille six.     -It's the 9th september 2006.

 

* (here are the lyrics in Fench to our Christmas song "O, Holy Night")

Placide Cappeau de Roquemaure, 1847

Minuit, chrétiens,
C'est l'heure solennelle
Où l'Homme Dieu descendit jusqu'à nous
Pour effacer la tache originelle
Et de son père arrêter le courroux.
Le monde entier tressaille d'espérance
En cette nuit qui lui donne un sauveur.
Peuple à genoux,
Attends ta délivrance!
Noël! Noël!
Voici le Rédempteur!
Noël! Noël!
Voici le Rédempteur!
 

Le rédempteur
A brisé toute entrave:
La terre est libre et le ciel est ouvert.
Il voit un frère où n'était qu'un esclave;
L'amour unit ceux qu'enchaînait le fer.
Qui lui dira notre reconnaissance?
C'est pour nous tous qu'il naît,
Qu'il souffre et meurt.
Peuple debout,
Chante ta délivrance!
Noël! Noël!
Chantons le Rédempteur!
Noël! Noël!
Chantons le Rédempteur!